내가 살게"는 영어로 "I'll treat you"라고 표현할 수 있습니다. 아래는 "내가 살게"와 유사한 다양한 영어 표현을 10개 정도 나열해 봅니다.
작성자 정보
- 삼둡 작성
- 작성일
컨텐츠 정보
- 1,953 조회
- 목록
본문
User
"it's my treat."는 어떻게 해석해?
ChatGPT
"it's my treat"는 "내가 쏘겠다" 또는 "내가 지불하겠다"는 의미로 사용되는 영어 표현입니다. 일반적으로 누군가에게 식사나 음료, 혹은 다른 무언가를 선물로 주거나 지불할 때 사용합니다.
예를 들어, 친구들끼리 식사를 할 때 한 사람이 "It's my treat"라고 말하면, 그 사람이 식사를 대신 지불하겠다는 의미입니다. 이 표현은 다른 표현과 함께 사용될 수도 있는데, 예를 들면 "Let me treat you to lunch"라는 표현도 있습니다. 이 경우 "Let me"는 "내가"라는 의미이고, "treat you to lunch"는 "점심식사 살게"라는 의미입니다.
User
"내가 살게"라는 영어식 표현 열 개 정도만 알려다오
ChatGPT
"내가 살게"는 영어로 "I'll treat you"라고 표현할 수 있습니다. 아래는 "내가 살게"와 유사한 다양한 영어 표현을 10개 정도 나열해 봅니다.
I'll pay.
Let me pick up the tab.
It's on me.
Don't worry about it, my treat.
The meal is my treat.
I'll cover the bill.
This one's on me.
I've got this one.
It's my shout. (주로 호주, 뉴질랜드에서 사용)
Let me get this for you.

관련자료
-
이전
-
다음
댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.